<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Komen bagi: Penggunaan Nama Allah</title>
	<atom:link href="http://jamizalzainol.wordpress.com/2008/01/03/penggunaan-nama-allah/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jamizalzainol.wordpress.com/2008/01/03/penggunaan-nama-allah/</link>
	<description>Pengamatan rasa terhadap isu semasa, politik, ekonomi dan sosial bagi kemaslahatan umat dan Malaysia umumnya.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 28 Aug 2009 02:44:40 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Oleh: juhile</title>
		<link>http://jamizalzainol.wordpress.com/2008/01/03/penggunaan-nama-allah/#comment-480</link>
		<dc:creator>juhile</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 08:55:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jamizalzainol.wordpress.com/2008/01/03/penggunaan-nama-allah/#comment-480</guid>
		<description>asslamualaikum
di sini ada empat perkara yang saya ingin suarakan;
1. pasti ada yang menganggap saya ni beragama keristian kerana nama saya seperti nama kristian -penjelasan: nama seperti abdullah, ramli dsb itu nama arab dan bukan nama melayu. setiap suku kaum/bangsa tidak semestinya menggunakan nama arab untuk menjadi muslim kerana arab yang bernama tareq aziz (ex-vice president of iraq) itu beragam kristian, dan dia tidak menggunakan nama eropah seperti matheww dsb.
2. larangan penggunaan nama Allah kepada agama lain- jawapan saya: jangan salahkan penganut/atau agama lain jika berlakunya syirik atau kekeliruan dikalangan umat islam malaysia hari ini. jangan pandai-pandai membuat sesuatu yang nabi dan khalifah2 terdahulu tidak pernah buat. kerana umat islam khususnya melayu/kerajaan tidak banyak atau mempergiatkan lagi kegiatan dakwah. fikirkan setakat mana usaha kerajaan untuk mengatasi kerosakan akhlak umat islam khususnya melayu. banteras rasuah terutamanya rasuah umno.
3. salah satu tanda kiamat adalah apabila agama diuruskan atau ditadbir oleh orang yang bukan sepatutnya. buktinya? UMNO mengharamkan penggunaan allah kepada agama lain, tetapi rasuah dibiarkan, mat rempit dan bermacam-macam gejala sosial tidak ada kesudahannya. tapi tentang ayat unutuk tuhan orang lain, bising pulak, dasar jahil.
4. pengertian bagi kita ialah Allah azzawajalla. S.W.T atau yang Esa, atau Allah yang maha satu yang hanya mengucapkan Kun Fa&#039;Ya Kun untuk mencipta segala sesuatu. manakala pengertian bagi agama lain tuhan bapak, tuhan suka beranak atau segala tuhan2 tah tuhan apa, suka diorang la (yang semestinya tiada kaitan dengan islam pun).
5. saya bukannya anti kerajaan atau anti pembangkang, saya hanya pemerhati yang sudah meluat melihat politik malaysia. pembangkang dan kerajaan sama sahaja hipokrit. yang ikhlas seperti sesetengah ahli PKR dan UMNO pulak disingkirkan.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>asslamualaikum<br />
di sini ada empat perkara yang saya ingin suarakan;<br />
1. pasti ada yang menganggap saya ni beragama keristian kerana nama saya seperti nama kristian -penjelasan: nama seperti abdullah, ramli dsb itu nama arab dan bukan nama melayu. setiap suku kaum/bangsa tidak semestinya menggunakan nama arab untuk menjadi muslim kerana arab yang bernama tareq aziz (ex-vice president of iraq) itu beragam kristian, dan dia tidak menggunakan nama eropah seperti matheww dsb.<br />
2. larangan penggunaan nama Allah kepada agama lain- jawapan saya: jangan salahkan penganut/atau agama lain jika berlakunya syirik atau kekeliruan dikalangan umat islam malaysia hari ini. jangan pandai-pandai membuat sesuatu yang nabi dan khalifah2 terdahulu tidak pernah buat. kerana umat islam khususnya melayu/kerajaan tidak banyak atau mempergiatkan lagi kegiatan dakwah. fikirkan setakat mana usaha kerajaan untuk mengatasi kerosakan akhlak umat islam khususnya melayu. banteras rasuah terutamanya rasuah umno.<br />
3. salah satu tanda kiamat adalah apabila agama diuruskan atau ditadbir oleh orang yang bukan sepatutnya. buktinya? UMNO mengharamkan penggunaan allah kepada agama lain, tetapi rasuah dibiarkan, mat rempit dan bermacam-macam gejala sosial tidak ada kesudahannya. tapi tentang ayat unutuk tuhan orang lain, bising pulak, dasar jahil.<br />
4. pengertian bagi kita ialah Allah azzawajalla. S.W.T atau yang Esa, atau Allah yang maha satu yang hanya mengucapkan Kun Fa&#8217;Ya Kun untuk mencipta segala sesuatu. manakala pengertian bagi agama lain tuhan bapak, tuhan suka beranak atau segala tuhan2 tah tuhan apa, suka diorang la (yang semestinya tiada kaitan dengan islam pun).<br />
5. saya bukannya anti kerajaan atau anti pembangkang, saya hanya pemerhati yang sudah meluat melihat politik malaysia. pembangkang dan kerajaan sama sahaja hipokrit. yang ikhlas seperti sesetengah ahli PKR dan UMNO pulak disingkirkan.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: andy</title>
		<link>http://jamizalzainol.wordpress.com/2008/01/03/penggunaan-nama-allah/#comment-454</link>
		<dc:creator>andy</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Mar 2009 08:05:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jamizalzainol.wordpress.com/2008/01/03/penggunaan-nama-allah/#comment-454</guid>
		<description>Penggunaan Nama Allah

1. Org yang cakap nama Allah itu utk agama islam saja ... tidak masuk akal. Sejarah tak tahu...cakap ini ayat allah kami punya.... baik jumpa Yg Mulia Nik Aziz PAS ...sekolah tinggi pengetahuan agama rendah...ni la malaysia ..yang haram pun jadi halal....pelik tapi benar ini org pun ada cth. saya wartakan pengguna ayat saya . sebab saya saya punya org lain tak bole cakap diri dia saya. hehehehheeh...contohnya laaaa 

2. Allah adalah raja segala raja dan pencipta segala langit dan bumi sehingga ianya sempurna dan kita semua gunakan dan tinggal di atas ciptaannya sehingga sekarang.

3. persoalannya boleh kah allah itu menjadi bayi dan dilahirkan dan menjadi seperti manusia sekarang dan memberitakan firman-firmannya kepada masyarakat yang telah diciptakan. dan bayi yang lahir dinamakan yesus.@ Esa.... jawapannya sudah pasti boleh kerana ini kan perkara kecil baginya sedangkan laut boleh terbelah 2 dan banyak lagi.ciptanya..la baca la sendiri... dan saya percaya apa saja yang dilakukannya pasti boleh....inilah persoalan yg agama islam tidak percaya yang yesus itu adalah tuhan @ allah.....tak masuk akal ker ... dia kan pencipta segalanya. fikir2kan renungkan agama sendiri

kesimpulan...
pendapat saya.
agama islam mungkin boleh digambarkan sebagai suatu peraturan atau hukum2 bagi org melayu bagi malaysia yang harus diikuti dan ditaati.


agama kristian digambarkan sebagai suatu pegangan hidup melalui iman seseorang. kerana dengan imannya kehidupan diselamatkan kerana percaya bahawa allah itu adalah  tuhan @ yesus sebagai juruselamat manusia.


Fikir2kan ..... kebenaran hanya 1 sebelum agama islam wujud agama kristian sudah wujud lebih awal 500 tahun dahulu sebelum kelahiran nabi muhammad... 

&quot; Selama 500 tahun sebelum munculnya Agama Islam, penganut Arab Kristian sudah menggunakan Allah sebagai terjemahan daripada El, Eloah atau Yahveh. Penggunaan Allah ini oleh Islam hanyalah bermula apabila lahirnya agama itu yang di bawa oleh Nabi Muhammad.&quot;


akhir sekali...

kepercayaan kepada ajaran nabi muhamad  utk percaya kepada allah- agama islam

kepercayaan kepada ajaran allah iaitu yesus @ tuhan @ allah sendiri yang turun ke bumi menjadi anak manusia( yang dilahirkan oleh ibu mariam yang mana ibu mariam mengandung secara roh tanpa hubungan sex kandungan ajaib )untuk menyampaikan firman allah sendiri kepada manusia
- agama kristian

so... siapa yang hebat ???? fikirkan sendiri agama masing-masing....you fikir la sendiri....nabel.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Penggunaan Nama Allah</p>
<p>1. Org yang cakap nama Allah itu utk agama islam saja &#8230; tidak masuk akal. Sejarah tak tahu&#8230;cakap ini ayat allah kami punya&#8230;. baik jumpa Yg Mulia Nik Aziz PAS &#8230;sekolah tinggi pengetahuan agama rendah&#8230;ni la malaysia ..yang haram pun jadi halal&#8230;.pelik tapi benar ini org pun ada cth. saya wartakan pengguna ayat saya . sebab saya saya punya org lain tak bole cakap diri dia saya. hehehehheeh&#8230;contohnya laaaa </p>
<p>2. Allah adalah raja segala raja dan pencipta segala langit dan bumi sehingga ianya sempurna dan kita semua gunakan dan tinggal di atas ciptaannya sehingga sekarang.</p>
<p>3. persoalannya boleh kah allah itu menjadi bayi dan dilahirkan dan menjadi seperti manusia sekarang dan memberitakan firman-firmannya kepada masyarakat yang telah diciptakan. dan bayi yang lahir dinamakan yesus.@ Esa&#8230;. jawapannya sudah pasti boleh kerana ini kan perkara kecil baginya sedangkan laut boleh terbelah 2 dan banyak lagi.ciptanya..la baca la sendiri&#8230; dan saya percaya apa saja yang dilakukannya pasti boleh&#8230;.inilah persoalan yg agama islam tidak percaya yang yesus itu adalah tuhan @ allah&#8230;..tak masuk akal ker &#8230; dia kan pencipta segalanya. fikir2kan renungkan agama sendiri</p>
<p>kesimpulan&#8230;<br />
pendapat saya.<br />
agama islam mungkin boleh digambarkan sebagai suatu peraturan atau hukum2 bagi org melayu bagi malaysia yang harus diikuti dan ditaati.</p>
<p>agama kristian digambarkan sebagai suatu pegangan hidup melalui iman seseorang. kerana dengan imannya kehidupan diselamatkan kerana percaya bahawa allah itu adalah  tuhan @ yesus sebagai juruselamat manusia.</p>
<p>Fikir2kan &#8230;.. kebenaran hanya 1 sebelum agama islam wujud agama kristian sudah wujud lebih awal 500 tahun dahulu sebelum kelahiran nabi muhammad&#8230; </p>
<p>&#8221; Selama 500 tahun sebelum munculnya Agama Islam, penganut Arab Kristian sudah menggunakan Allah sebagai terjemahan daripada El, Eloah atau Yahveh. Penggunaan Allah ini oleh Islam hanyalah bermula apabila lahirnya agama itu yang di bawa oleh Nabi Muhammad.&#8221;</p>
<p>akhir sekali&#8230;</p>
<p>kepercayaan kepada ajaran nabi muhamad  utk percaya kepada allah- agama islam</p>
<p>kepercayaan kepada ajaran allah iaitu yesus @ tuhan @ allah sendiri yang turun ke bumi menjadi anak manusia( yang dilahirkan oleh ibu mariam yang mana ibu mariam mengandung secara roh tanpa hubungan sex kandungan ajaib )untuk menyampaikan firman allah sendiri kepada manusia<br />
- agama kristian</p>
<p>so&#8230; siapa yang hebat ???? fikirkan sendiri agama masing-masing&#8230;.you fikir la sendiri&#8230;.nabel.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: emily</title>
		<link>http://jamizalzainol.wordpress.com/2008/01/03/penggunaan-nama-allah/#comment-448</link>
		<dc:creator>emily</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Mar 2009 05:20:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jamizalzainol.wordpress.com/2008/01/03/penggunaan-nama-allah/#comment-448</guid>
		<description>“The difference between genius and stupidity is that genius has its limits.”
kebodohan membuatkan anda tidak mau faham tentang agama orang lain lantas membuat kenyataan yang salah. kenyataan yang salah akan menimbulkan syakwasangka. apabila syawasangka timbul, pergaduhan akan senang terjadi.fikir-fikirkan lah. jangan sesedap mulut megeluarkan kenyataan bodoh. terlajak perahu boleh diundur, terlajak kata buruk padahnya.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>“The difference between genius and stupidity is that genius has its limits.”<br />
kebodohan membuatkan anda tidak mau faham tentang agama orang lain lantas membuat kenyataan yang salah. kenyataan yang salah akan menimbulkan syakwasangka. apabila syawasangka timbul, pergaduhan akan senang terjadi.fikir-fikirkan lah. jangan sesedap mulut megeluarkan kenyataan bodoh. terlajak perahu boleh diundur, terlajak kata buruk padahnya.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Mohd Zarul</title>
		<link>http://jamizalzainol.wordpress.com/2008/01/03/penggunaan-nama-allah/#comment-445</link>
		<dc:creator>Mohd Zarul</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Feb 2009 08:51:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jamizalzainol.wordpress.com/2008/01/03/penggunaan-nama-allah/#comment-445</guid>
		<description>Bagi pendapat saye sume nie mmg x masuk akal...istilah ALLAH mmg adalah Yang Satu..semua ni mmg bertujuan untuk mengelirukan umat Melayu Islam. Sepatutnyer penterjemahan bible or lain2 dalam  Bahasa Melayu mmg tak sepatutnya berlaku. Ini pula nak menggunakan nama ALLAH. Sedarlah sikit kami sendiri tak pernah nak memanggil Imam kami sami ke..paderi ke..kenapa mesti kamu nak mengganggu tradisi agama Islam kami yang mana ALLAH mmg adalah Tuhan Yang Satu!

Semua ni mmg menjurus kepada kejatuhan Islam di Tanah Melayu. Dan ingat Bahasa Melayu will always be Bahasa Melayu dan jangan ingat ianya Bahasa Malaysia yang menjadi hak milik semua. Bahasa Melayu tetap milik MELAYU jadi nak selitkan apa2 pun mesti dikaji dari effectnye ke atas kaum Melayu. Bagi kaum lain yang menumpang di Tanah Melayu sepatutnyer bersyukur sbb dibagikan keadilan...Jangan nak mengambil alih Agama Islam pula. 

Anyways kenapa baru sekarang kamu semua nak buat mcm nie? Branie mencabar Islam sampai mcm nie? Kenapa waktu kepimpinan Ayahnda Tun kamu semua x branie?..sbb takut kene tangkap kan? Tapi bila Ayahnda Tun turun..semua mahu naik kepala...

Sentiasa ingat kamu semua menumpang di Tanah Melayu milik Melayu dan kedaulatan kaum Melayu mesti dihormati. 

Jangan ingat kami Melayu akan berdiam diri bila bangsa Melayu dan Islam dicabar.

Terima Kasih</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bagi pendapat saye sume nie mmg x masuk akal&#8230;istilah ALLAH mmg adalah Yang Satu..semua ni mmg bertujuan untuk mengelirukan umat Melayu Islam. Sepatutnyer penterjemahan bible or lain2 dalam  Bahasa Melayu mmg tak sepatutnya berlaku. Ini pula nak menggunakan nama ALLAH. Sedarlah sikit kami sendiri tak pernah nak memanggil Imam kami sami ke..paderi ke..kenapa mesti kamu nak mengganggu tradisi agama Islam kami yang mana ALLAH mmg adalah Tuhan Yang Satu!</p>
<p>Semua ni mmg menjurus kepada kejatuhan Islam di Tanah Melayu. Dan ingat Bahasa Melayu will always be Bahasa Melayu dan jangan ingat ianya Bahasa Malaysia yang menjadi hak milik semua. Bahasa Melayu tetap milik MELAYU jadi nak selitkan apa2 pun mesti dikaji dari effectnye ke atas kaum Melayu. Bagi kaum lain yang menumpang di Tanah Melayu sepatutnyer bersyukur sbb dibagikan keadilan&#8230;Jangan nak mengambil alih Agama Islam pula. </p>
<p>Anyways kenapa baru sekarang kamu semua nak buat mcm nie? Branie mencabar Islam sampai mcm nie? Kenapa waktu kepimpinan Ayahnda Tun kamu semua x branie?..sbb takut kene tangkap kan? Tapi bila Ayahnda Tun turun..semua mahu naik kepala&#8230;</p>
<p>Sentiasa ingat kamu semua menumpang di Tanah Melayu milik Melayu dan kedaulatan kaum Melayu mesti dihormati. </p>
<p>Jangan ingat kami Melayu akan berdiam diri bila bangsa Melayu dan Islam dicabar.</p>
<p>Terima Kasih</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Lyn</title>
		<link>http://jamizalzainol.wordpress.com/2008/01/03/penggunaan-nama-allah/#comment-420</link>
		<dc:creator>Lyn</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Jan 2009 06:49:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jamizalzainol.wordpress.com/2008/01/03/penggunaan-nama-allah/#comment-420</guid>
		<description>Salam sejahtera. Isu ini sangat sensitif. Namun saya setuju dengan miss bond dan tapayas. Walau apa pun agama kita, saya rasa penggunaan nama &#039;Allah&#039; ini bukan sesuatu yang perlu diperbesarkan. 

Anda semua mahukah keamanan negara kita tergugat hanya kerana perkara ini? Para penganut agama Kristian tidak pernah mempersoalkan apa pun keistimewaan yang diberikan kepada orang Melayu Islam. Di negara yang sedang berperang, kesengsaraan dan penindasan terhadap orang bukan Islam pun banyak juga tetapi tidak pernah ditonjolkan. Kami hanya mampu mendoakan saja setiap kali kami bersembahyang agar mereka selamat. Tidak berani untuk berbuat lebih2, takut kena tangkap pula.

Secara peribadi bagi saya, tidak usahlah bimbang dengan penggunaan nama &#039;Allah&#039; ini. Kalau merujuk kepada kes Kristianisasi di Indonesia, jangan salahkan Agama Kristian pula. Memeluk sesuatu agama adalah apabila seseorang individu itu mengalami kesaksian secara peribadi. Bukan atas paksaan orang lain. Sama kes dengan orang Kristian memeluk agama Islam kerana merasakan agama Islam memberinya ketenangan seperti kes kawan saya sendiri.

Marilah kita menguatkan pengetahuan kita tentang agama kita masing2 dan kuatkan iman percaya kita kepada agama yang kita anuti. Maka dengan itu, betapa hebat pun agama lain menginjil kita, kita tidak akan goyah. Tak kiralah kita Islam atau Kristian.

Ingatlah, selalu kuatkan IMAN percaya kita kepada agama yang kita anuti. Bukannya mahu mempersoalkan dorang salah, kita benar.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salam sejahtera. Isu ini sangat sensitif. Namun saya setuju dengan miss bond dan tapayas. Walau apa pun agama kita, saya rasa penggunaan nama &#8216;Allah&#8217; ini bukan sesuatu yang perlu diperbesarkan. </p>
<p>Anda semua mahukah keamanan negara kita tergugat hanya kerana perkara ini? Para penganut agama Kristian tidak pernah mempersoalkan apa pun keistimewaan yang diberikan kepada orang Melayu Islam. Di negara yang sedang berperang, kesengsaraan dan penindasan terhadap orang bukan Islam pun banyak juga tetapi tidak pernah ditonjolkan. Kami hanya mampu mendoakan saja setiap kali kami bersembahyang agar mereka selamat. Tidak berani untuk berbuat lebih2, takut kena tangkap pula.</p>
<p>Secara peribadi bagi saya, tidak usahlah bimbang dengan penggunaan nama &#8216;Allah&#8217; ini. Kalau merujuk kepada kes Kristianisasi di Indonesia, jangan salahkan Agama Kristian pula. Memeluk sesuatu agama adalah apabila seseorang individu itu mengalami kesaksian secara peribadi. Bukan atas paksaan orang lain. Sama kes dengan orang Kristian memeluk agama Islam kerana merasakan agama Islam memberinya ketenangan seperti kes kawan saya sendiri.</p>
<p>Marilah kita menguatkan pengetahuan kita tentang agama kita masing2 dan kuatkan iman percaya kita kepada agama yang kita anuti. Maka dengan itu, betapa hebat pun agama lain menginjil kita, kita tidak akan goyah. Tak kiralah kita Islam atau Kristian.</p>
<p>Ingatlah, selalu kuatkan IMAN percaya kita kepada agama yang kita anuti. Bukannya mahu mempersoalkan dorang salah, kita benar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: EIRA</title>
		<link>http://jamizalzainol.wordpress.com/2008/01/03/penggunaan-nama-allah/#comment-419</link>
		<dc:creator>EIRA</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Jan 2009 08:41:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jamizalzainol.wordpress.com/2008/01/03/penggunaan-nama-allah/#comment-419</guid>
		<description>kita tidak seharusnya menghalang perkataan Allah digunakan oleh orang bukan beragama islam,kerna kita semua mempunyai pegangan agama masing-masing..tidak seharusnya ini terjadi</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>kita tidak seharusnya menghalang perkataan Allah digunakan oleh orang bukan beragama islam,kerna kita semua mempunyai pegangan agama masing-masing..tidak seharusnya ini terjadi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: alimdotcom</title>
		<link>http://jamizalzainol.wordpress.com/2008/01/03/penggunaan-nama-allah/#comment-145</link>
		<dc:creator>alimdotcom</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Feb 2008 10:28:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jamizalzainol.wordpress.com/2008/01/03/penggunaan-nama-allah/#comment-145</guid>
		<description>Kemelut pemikiran agama
Oleh: DR. SYED ALI TAWFIK AL-ATTAS
 
SEWAKTU sampai di pejabat sehari selepas Krismas, saya perhatikan ada satu
halaman daripada akhbar The Sun bertarikh 24 Disember 2007 telah diletakkan
di atas meja saya. Ternyata kemudian yang ia adalah satu makalah berjudul
&quot;Pemimpin gereja menjelaskan penggunaan perkataan &#039;Allah&#039;. Saya mula membaca
rencana tersebut, dan semakin jauh saya menekuninya semakin memuncak tekanan
darah saya. Sesudah meneliti laporan tersebut dan memahami isi kandungannya,
dari sedikit gusar saya jadi betul-betul berang.
 
Joseph Masilamany mengemukakan pendapat bahawa &quot;penggunaan perkataan &#039;Allah&#039;
untuk merujuk kepada Tuhan di kalangan penganut agama Kristian telah
diamalkan dengan meluas untuk beberapa generasi di banyak negara dan bukan
bertujuan menyinggung perasaan atau mengelirukan masyarakat Islam&quot;, ini
tentunya menurut para pemimpin Kristian. Wartawan tersebut menemu ramah
penyunting akhbar mingguan Katolik tempatan, Paderi Lawrence Andrews, dan
agaknya turut berbicara dengan Setiausaha Agung Majlis Gereja-Gereja
Malaysia, Rev. Herman Shastri. Paderi Lawrence dilaporkan mendakwa, &quot;istilah
&#039;Allah&#039; yang digunakan oleh orang Kristian atau dalam tulisan mereka tidak
bermaksud menggusarkan masyarakat Islam atau mencetuskan kekeliruan. Kami
mengikut Bible. Bible dalam bahasa Melayu menggunakan &#039;Allah&#039; sebagai
terjemahan istilah God dan &#039;Tuhan&#039; sebagai terjemahan untuk istilah Lord.&quot;
Beliau seterusnya mendakwa bahawa &quot;mulai awal abad ke-19, para penganut
Katolik di Malaya telah pun memiliki buku-buku doa dalam bahasa Melayu dan
perkataan &#039;Allah&#039; telah digunakan sebagai terjemahan kepada istilah God.&quot;
Beliau turut menyatakan bahawa &quot;para penganut Katolik Malta juga menggunakan
perkataan &#039;Allah&#039; untuk merujuk kepada Tuhan dan demikian juga masyarakat
Kristian di Indonesia, Pakistan dan Asia Barat.&quot;
 
Menurut Rev. Herman Shastri, &quot;para penganut Kristian yang tinggal di
negara-negara majoriti Muslim menggunakan kalimat &#039;Allah&#039; apabila merujuk
kepada Tuhan dalam upacara doa umum (liturgy) mereka. Biarpun pihak berkuasa
tidak membenarkan penggunaan perkataan-perkataan tertentu, pihak gereja akan
terus memakainya kerana perkara ini bersangkut-paut dengan buku-buku suci
kami (huruf condong adalah penegasan saya). Pendapat yang serupa turut
dinyatakan dalam satu laporan terbitan akhbar The Star pada 28 Disember
2007.
 
Apa yang mendukacitakan adalah cara dua wakil Kristian tadi menghujahkan
dasar pendirian mereka, yang, pada hakikat sebenarnya, hampa dari
pertimbangan yang bernas lagi benar.
 
Biarlah saya tegaskan bahawa dakwaan yang mereka tidak berniat &quot;menyinggung
perasaan masyarakat Islam atau menimbulkan kebingungan&quot; sarat dengan unsur
perbantahan. Hakikatnya, perlakuan dan sikap mereka dalam mengemukakan hujah
telah pun menggusarkan orang Islam. Mereka lupa, atau tidak memahami hakikat
bahawa bahasa dan fikiran, yang satunya saling mencerminkan yang satu lagi;
dalam perkataan lain, cara untuk mempengaruhi pemikiran adalah melalui
bahasa, dan bahasa memberikan kesan terhadap cara seseorang berfikir. Kita
telah diperingatkan akan dakwaan mereka, &quot;Bible bahasa Melayu menggunakan
&#039;Allah&#039; untuk God dan &#039;Tuhan&#039; untuk Lord.&quot; Jelas bahawa makna-makna bagi
istilah tersebut dalam Bible bahasa Melayu yang mereka rujuk, adalah salah.
Apakah mereka ingin menunjuk dan mengajar orang-orang Melayu mengenai
peristilahan yang betul dalam bahasa Melayu? Bahasa Melayu memahami istilah
&#039;Tuhan&#039; untuk merujuk kepada God dan bukan istilah Lord. Orang-orang Melayu
faham bahawa apabila istilah Arab &#039;ilah&#039; digunakan, ia merujuk kepada
istilah Inggeris &#039;God&#039; dan istilah Melayu &#039;Tuhan&#039;; dan apabila istilah Arab
&#039;rabb&#039; digunakan, ia merujuk kepada istilah Inggeris &#039;Lord&#039;. Justeru,
apabila kalimah syahadah diterjemahkan dalam bahasa Melayu, bunyinya &quot;tiada
Tuhan melainkan Allah&quot;, yang diterjemahkan dalam bahasa Inggeris sebagai
&quot;there is no God except Allah&quot;. Sekiranya istilah &#039;God&#039; diterjemahkan
sebagai &#039;Allah&#039;, maka terjemahan tersebut akan berbunyi &quot;Tiada Allah
melainkan Allah&quot; (&quot;There is no Allah but Allah&quot;), yang merupakan satu
percanggahan. Terjemahan yang sebegitu janggal bukan sahaja tidak menjernih
dan menyelesaikan masalah, bahkan akan menimbulkan perselisihan dan rasa
bingung. Akan tetapi, Paderi Lawrence sememangnya sarat dengan percanggahan.
Beliau menggunakan rangkai kata &#039;bahasa Malaysia&#039; merujuk kepada bahasa yang
digunakan dalam terbitan mingguan mereka untuk memenuhi keperluan &quot;ramai
penganut Katolik yang bertutur dalam bahasa Malaysia&quot; di negara ini. Walau
bagaimanapun, beliau kemudiannya berhujah dengan menggunakan peristilahan
yang terdapat hanya dalam bahasa Melayu. Apabila seseorang itu merujuk
kepada satu bahasa yang mencerminkan faham-faham maknawi ajaran-ajaran atau
kelaziman aqidah yang tertentu - dalam hal ini bahasa Melayu - dia tidak
seharusnya melalaikan pengertian penting bahasa tersebut bernisbah kepada
bahasa-bahasa yang lain. Walau bagaimanapun, jelas bahawa Paderi Lawrence
bergantung kepada fakta yang Jemaah Menteri memutuskan bahawa bahasa Melayu
tidak lagi dirujuk sebagai &#039;bahasa Melayu&#039;, tetapi sebagai &#039;bahasa
Malaysia&#039;.
Itu ketetapan siasah dan justeru itu mungkin hanya bersangkutan dengan medan
siasah. Secara ringkasnya, bahasa Melayu khusus bernisbah kepada orang-
orang Melayu. Ia adalah satu bahasa yang faham- faham utamanya yang
berkenaan dengan hakikat insan dan nisbah antara yang kudus dengan yang
nista (the Sacred and the profane) telah dilahirkan dari rahim agama Islam
dan kebudayaan Melayu - budaya Melayu itu sendiri terhasil dari agama Islam.
Oleh itu, sekiranya peristilahan dari agama lain mengenai faham-faham utama
diterjemahkan dalam bahasa Melayu, ia wajiblah mencerminkan kelaziman
Melayu, yang berpunca dari agama Islam.
 
Paderi Lawrence juga mendakwa, &quot;Kami mengikut Bible,&quot; mengenai penggunaan
istilah &#039;Allah&#039; bila merujuk kepada istilah &#039;God&#039;. Apakah itu benar? Apakah
beliau betul-betul menggunakan Bible sebagai sumber rujukannya? Terjemahan
atau versi Bible mana yang beliau rujuk? Terdahulu kita telah memetik
laporan media bahawa Paderi Lawrence mendakwa, &quot;semenjak awal abad ke-19,
para penganut agama Katolik di Malaya telah memiliki buku-buku doa dalam
bahasa Melayu dan &#039;Allah&#039; digunakan merujuk kepada God, dan para penganut
Katolik Malta juga menggunakan istilah &#039;Allah&#039; untuk merujuk God dan
demikian juga para penganut Kristian di Indonesia, Pakistan dan Asia Barat.&quot;
Jelas di sini bahawa, sumber rujukannya bukanlah Bible seperti yang
didakwanya, tetapi masyarakat Katolik abad ke-19 Malaya, Malta, Indonesia,
Pakistan dan Asia Barat. Dengan demikian, Paderi tersebut mengandaikan
masyarakat itu satu kejadian hidup (being) yang pasti boleh berfikir dan
bertindak berdasarkan akal fikiran. Walau bagaimanapun, pada hakikatnya,
masyarakat bukanlah kejadian hidup dan justeru itu tidak mempunyai kebolehan
berfikir dan bertindak secara aqliah. Sekiranya sesuatu itu tidak boleh
berfikir secara aqliah, bagaimana ia boleh dikutip sebagai sumber rujukan
yang sah, apatah lagi dalam hal-ehwal nisbah hubungan antara yang kudus dan
yang nista? Tambahan pula dan lebih penting, perkataan &#039;Allah&#039; adalah nama
khas (proper name), sedangkan kalimat &#039;Tuhan&#039; (&#039;God&#039;) adalah istilah umum
yang merujuk kepada objek tumpuan kemuliaan teragung yang tiada nama,
Pencipta Yang Maha Esa dan Pemerintah alam semesta. Berdasarkan kepada
hakikat bahawa perkataan &#039;Allah&#039; adalah nama khas, ia bukanlah istilah yang
mencerminkan bahasa kebangsaan. Justeru, hujah Paderi Lawrence yang mendakwa
Bible Melayu menggunakan istilah itu, seolah-olah penggunaan istilah itu
dalam bahasa Melayu mencerminkan bahasa kebangsaan, adalah karut
semata-mata. Tambahan pula, walaupun seseorang itu mungkin mengakui bahawa
benar orang-orang Kristian Arab di Asia Barat menggunakan istilah &#039;Allah&#039;,
mereka tidak menggunakannya merujuk kepada istilah &#039;God&#039; yang tercermin
dalam Bible atau terjemahan-terjemah an Bible dalam bahasa Arab. Kalaupun
mereka ada menggunakan istilah &#039;Allah&#039; dalam pertuturan, itu adalah kerana
mereka menuruti kelaziman orang Arab sejauh mana yang berkenaan dengan
kebudayaannya, bukan untuk membayangkan sehimpun kepercayaan i&#039;tiqad yang
tertentu. Pernahkah Paderi Lawrence atau Rev. Herman Shastri membaca
terjemahan Bible dalam bahasa Arab? Apakah mereka memahami bahasa Arab?
Dari segi falsafah maknawi, tidak terdapat tasawur kefahaman mengenai
&#039;Allah&#039; dalam agama Kristian, dan dalam sebarang agama yang lain pun begitu juga;
oleh kerana itu agama-agama tersebut tidak berhak untuk menggunakan istilah
&#039;Allah&#039;. Apabila Perdana Menteri memberikan kebenaran kepada dialog
&#039;antara-agama&#039; , pihak-pihak yang terlibat telah bersetuju yang dialog
tersebut tidak akan bertentang hujah mengenai akidah, berdasarkan kepada
hakikat bahawa pelbagai ajaran agama telah pun &quot;bersetuju untuk tidak
bersetuju&quot; dalam perkara-perkara berkisar akidah. Secara amnya semua
kalangan yang terbabit telah pun bersetuju dengan ketetapan tersebut. Walau
bagaimanapun, sekarang, tampaknya Paderi Lawrence dan Rev. Herman Shastri
tidak berpuas hati sekadar berbahas mengenai perkara-perkara akhlakiah,
justeru kita terpaksa menangkis hal-ehwal berkaitan i&#039;tiqad yang ditimbulkan
tadi.
 
Tidak ada disebut mengenai nama khas Tuhan dalam Bible. Jika ada yang
mendakwa nama Tuhan adalah Jesus, maka kenapa istilah &#039;Tuhan&#039; (&#039;God&#039;)
diterjemah dengan menggunakan kalimat &#039;Allah&#039; dan bukan &#039;Jesus&#039;? Oleh kerana
nama khas Tuhan tidak disebut dalam Bible, berlakulah suatu kekaburan
mengenai siapa yang disembah. Apakah nama khas Tuhan dalam agama Kristian?
Sesungguhnyalah kita boleh menghujahkan bahawa ketiadaan nama khas-Nya
bercanggah dengan sifat Tuhan Yang Maha Mengetahui. Tidakkah Tuhan mencipta
manusia supaya dia mengenal dan menyembah-Nya? Tetapi siapakah yang disembah
oleh manusia sekiranya dia tidak kenal siapa Tuhan? Oleh kerana kita telah
berhujah bahawa kalimat &#039;Allah&#039; adalah nama khas dan pengertian sedemikian
tidak ada dalam agama Kristian atau apa-apa juga agama lain, kita bolehlah
dengan ini menyimpulkan bahawa sumber rujukan sebenar Paderi Lawrence dan
Rev. Herman Shastri bukanlah Bible atau perkumpulan masyarakat Katolik abad
ke-19 di Malaya, Malta, Indonesia, Pakistan, dan di Asia Barat, tetapi
sumber asal mereka adalah al-Quran. Oleh itu, marilah kita meneliti apa yang
dinyatakan dalam al-Quran mengenai siapa Tuhan. Untuk tujuan ini, kita rujuk
kepada surah al-Quran yang ke-112 dan pengenalan tafsirnya. Pengantar
huraian surah tersebut berbunyi,
 
Peliharalah iman agar sentiasa murni dan tiada cemar.
Allah benar wujud, Yang Maha Esa, Yang Maha Tunggal; Yang Maha Kekal
Diperlukan, sunyi dari sebarang keperluan; kepada-Nya bergantung semua
perkara, kepada-Nya kembali semua benda; Dia tidak beranak, berbapa atau
berpasangan. Bagi-Nya tiada suatu pun tara. (Lihat Abdullah Yusuf Ali, The
Meaning of the Holy Qur&#039;an, Brentwood, Maryland: Amana Corporation. )
 
Jelas bahawa bahagian akhir penerangan tafsir menyanggah pemerian Tuhan
Tiga-Bersatu (Trinity) oleh Bible. Sekiranya pembaca meneliti surah itu, ia
berbunyi,
Katakanlah: Dia adalah Allah, Yang Maha Esa. Allah, Yang Maha Kekal Abadi
tiada berkesudahan. Tiada Dia beranak, dan tiada pula Dia diperanakkan. Dan
bagi-Nya tiada suatu pun tara.
 
Dari awal-awal lagi nama Tuhan dinyatakan, Allah. Ini diikuti dengan
pemerian bahawa Dia adalah Tuhan Yang Maha Esa yang kepada-Nya pengabdian
wajib diserahkan, maha suci lagi maha murni yang nyata tiada taranya dengan
khalayak makhluk-Nya; sebarang benda yang lain semuanya hanya bayangan pucat
bernisbah kepada-Nya. Allah tidak mungkin difahami sebagai memiliki anak
atau bapa kerana itu akan memasukkan sifat benda bernyawa dalam kefahaman
kita mengenai-Nya; sifat-sifat dan hakikat-Nya tunggal tersendiri tidak ada
tara-Nya (ringkasan kepada catatan no. 6296, Abdullah Yusuf Ali, The Meaning
of the Holy Qur&#039;an, Brentwood, Maryland: Amana Corporation, 1991, ms. 1714).
Ayat &quot;tiada Dia beranak, dan tiada pula Dia diperanakkan&quot; menyangkal
kefahaman agama Kristian mengenai Tuhan, &quot;Bapa&quot;, &quot;Anak&quot;, dan seterusnya
(rujuk catatan no. 6299 dari sumber yang sama). Bahagian terakhir surah
tersebut, Dan bagi-Nya tiada suatu pun tara memberi amaran &quot;jangan
menganggapi Tuhan dalam sifat rupa bentuk manusia (anthropomorphism) , iaitu
kecenderungan untuk menganggapi Allah menurut rupa dan bentuk serta sifat
kita sendiri, satu kecenderungan licik yang menyusup dalam setiap zaman dan
di kalangan semua bangsa (lihat catatan no. 6300 sumber di atas). Nyata
bahawa &#039;Tuhan&#039; Islam bukanlah &#039;Tuhan&#039; Kristian. Saya nyatakan kepada para
pembaca, bahawa pandangan Paderi Lawrence dan Rev. Herman Shastri tidak
mencerminkan sebahagian besar penganut Katolik, gereja, atau Paus.
Sesungguhnya niat serta tujuan mereka bukan sahaja untuk menyerang dan
menimbulkan kekalutan di kalangan orang-orang Islam, tetapi juga para
penganut Katolik. Kaedah mereka adalah melalui bahasa; akan tetapi, oleh
kerana kita menghujahkan hakikat bahawa bahasa dan fikiran adalah saling
mencerminkan satu sama lain, sebarang istilah dari satu tradisi pemikiran,
apabila diterjemahkan perlulah membayangkan tradisi pemikiran yang asal,
jika tidak maka makna sebenar peristilahan yang diterjemahkan akan menjadi
kacau-bilau. Dalam hal ini, mereka menghujahkan bahawa menurut tradisi
pemikiran Katolik istilah &#039;God&#039; diterjemahkan dalam bahasa Melayu sebagai
&#039;Allah&#039;, satu kalimat yang mencerminkan tradisi pemikiran Islam. Dan justeru
itu, makna sebenar istilah asal &#039;God&#039;, seperti tergambar dalam tradisi
pemikiran Katolik, dengan sengaja sedang dikelirukan.
 
Tadi telah kita sebut bahawa, dalam kenyataan yang dilaporkan akhbar The
Star (28 Disember 2007), Paderi Lawrence menegaskan, &quot;kami telah mengambil
keputusan supaya kedudukan kami dari segi undang-undang mengenai penggunaan
perkataan tersebut diselesaikan melalui ketetapan mahkamah.&quot; Apakah mahkamah
memiliki kuasa ke atas tradisi pemikiran agama? Apakah beliau berpendapat
mahkamah memiliki kuasa membuat ketetapan mengenai siapa Tuhan? Apakah
beliau menyangka mahkamah memiliki kuasa ke atas sekian banyak generasi
ilmuwan dan sarjana terpelajar yang pandai lagi berkeahlian mengenai aqa&#039;id?
Eloklah saya mengingatkan beliau, dalam surat peringatan dari pejabat
Timbalan Perdana Menteri bertarikh 16 Mei 1986 berkenaan empat peristilahan
Islam yang tidak boleh digunakan dalam Bible, dalam apa-apa jua keadaan
iaitu: &#039;Allah&#039;, &#039;Kaabah&#039;, &#039;Baitullah&#039;, dan &#039;Solat&#039;. Difahamkan keputusan
Kabinet itu masih mengikat; dalam hal ini, sebarang tindakan yang
dikemukakan oleh pihak Paderi Lawrence ke mahkamah bukan sangat untuk
mencabar kedudukan undang-undang berkenaan penggunaan oleh gereja Katolik
akan kalimat &#039;Allah&#039; untuk menterjemahkan istilah &#039;Tuhan&#039; (&#039;God&#039;) dalam
Bible. Tetapi lebih dahsyat, ia satu cabaran yang menentang keputusan jemaah
Menteri. Malaysia memiliki jemaah Menteri dan Parlimen perwakilan rakyat
adalah bertonggakkan Rukunegara. Tiang seri pertama Rukunegara dalam bahasa
Inggerisnya, &quot;Belief in God&quot; yang merupakan terjemahan cermat lagi tepat
daripada bahasa Melayu &quot;Kepercayaan kepada Tuhan&quot;. Terjemahan Inggerisnya
tidak berbunyi &quot;Belief in Allah&quot; kerana, barangkali kalau begitu Rukunegara
akan dituduh sebagai memaktubkan Malaysia negara Islam atau Islamic State.
Anda tidak memiliki hak atau keizinan untuk menterjemahkan peristilahan yang
terdapat dalam satu tradisi pemikiran akidah agama dengan menggunakan
ungkapan-ungkapan tradisi pemikiran akidah agama yang lain, khususnya
ungkapan-ungkapan yang merujuk kepada siapa itu Tuhan yang tidak ada faham
tasdiqnya dalam tradisi anda. Perlihatkan rasa hormat kepada istilah-istilah
penting dan erti-erti maknawi yang mencerminkan agama Islam dalam bahasa
Melayu, persis sikap orang Islam yang menghormati istilah dan faham dasar
anda. Kami tidak merujuk tempat pemujaan anda selaku masjid, tetapi sebagai
gereja, kuil, candi dan seterusnya. Kami tidak menganggap pemimpin
sembahyang berkumpulan anda sebagai imam, melainkan selaku paderi, sami dan
seterusnya. Kami tidak merujuk kepada tumpuan sembahan anda sebagai Allah
tetapi sebagai Tuhan. Kami tidak menafikan hak mana-mana golongan penganut
agama lain menterjemahkan buku suci masing-masing dalam bahasa Melayu; cuma,
seandainya ada yang hendak berbuat demikian, maka golongan tersebut mestilah
memiliki ilmu dan keahlian mengenai bahasa Melayu, cukup berdaya cipta lagi
kreatif untuk menggunakan peristilahan yang benar-benar mencerminkan tradisi
pemikiran akidah agama masing-masing. Sementara itu, adalah wajar bagi
Paderi Lawrence Andrews dan Rev. Herman Shastri bersikap lebih teliti,
waspada dan berhati-hati.
 
- DR. SYED ALI TAWFIK AL-ATTAS ialah Ketua Pengarah Institut Kefahaman Islam
Malaysia (IKIM).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kemelut pemikiran agama<br />
Oleh: DR. SYED ALI TAWFIK AL-ATTAS</p>
<p>SEWAKTU sampai di pejabat sehari selepas Krismas, saya perhatikan ada satu<br />
halaman daripada akhbar The Sun bertarikh 24 Disember 2007 telah diletakkan<br />
di atas meja saya. Ternyata kemudian yang ia adalah satu makalah berjudul<br />
&#8220;Pemimpin gereja menjelaskan penggunaan perkataan &#8216;Allah&#8217;. Saya mula membaca<br />
rencana tersebut, dan semakin jauh saya menekuninya semakin memuncak tekanan<br />
darah saya. Sesudah meneliti laporan tersebut dan memahami isi kandungannya,<br />
dari sedikit gusar saya jadi betul-betul berang.</p>
<p>Joseph Masilamany mengemukakan pendapat bahawa &#8220;penggunaan perkataan &#8216;Allah&#8217;<br />
untuk merujuk kepada Tuhan di kalangan penganut agama Kristian telah<br />
diamalkan dengan meluas untuk beberapa generasi di banyak negara dan bukan<br />
bertujuan menyinggung perasaan atau mengelirukan masyarakat Islam&#8221;, ini<br />
tentunya menurut para pemimpin Kristian. Wartawan tersebut menemu ramah<br />
penyunting akhbar mingguan Katolik tempatan, Paderi Lawrence Andrews, dan<br />
agaknya turut berbicara dengan Setiausaha Agung Majlis Gereja-Gereja<br />
Malaysia, Rev. Herman Shastri. Paderi Lawrence dilaporkan mendakwa, &#8220;istilah<br />
&#8216;Allah&#8217; yang digunakan oleh orang Kristian atau dalam tulisan mereka tidak<br />
bermaksud menggusarkan masyarakat Islam atau mencetuskan kekeliruan. Kami<br />
mengikut Bible. Bible dalam bahasa Melayu menggunakan &#8216;Allah&#8217; sebagai<br />
terjemahan istilah God dan &#8216;Tuhan&#8217; sebagai terjemahan untuk istilah Lord.&#8221;<br />
Beliau seterusnya mendakwa bahawa &#8220;mulai awal abad ke-19, para penganut<br />
Katolik di Malaya telah pun memiliki buku-buku doa dalam bahasa Melayu dan<br />
perkataan &#8216;Allah&#8217; telah digunakan sebagai terjemahan kepada istilah God.&#8221;<br />
Beliau turut menyatakan bahawa &#8220;para penganut Katolik Malta juga menggunakan<br />
perkataan &#8216;Allah&#8217; untuk merujuk kepada Tuhan dan demikian juga masyarakat<br />
Kristian di Indonesia, Pakistan dan Asia Barat.&#8221;</p>
<p>Menurut Rev. Herman Shastri, &#8220;para penganut Kristian yang tinggal di<br />
negara-negara majoriti Muslim menggunakan kalimat &#8216;Allah&#8217; apabila merujuk<br />
kepada Tuhan dalam upacara doa umum (liturgy) mereka. Biarpun pihak berkuasa<br />
tidak membenarkan penggunaan perkataan-perkataan tertentu, pihak gereja akan<br />
terus memakainya kerana perkara ini bersangkut-paut dengan buku-buku suci<br />
kami (huruf condong adalah penegasan saya). Pendapat yang serupa turut<br />
dinyatakan dalam satu laporan terbitan akhbar The Star pada 28 Disember<br />
2007.</p>
<p>Apa yang mendukacitakan adalah cara dua wakil Kristian tadi menghujahkan<br />
dasar pendirian mereka, yang, pada hakikat sebenarnya, hampa dari<br />
pertimbangan yang bernas lagi benar.</p>
<p>Biarlah saya tegaskan bahawa dakwaan yang mereka tidak berniat &#8220;menyinggung<br />
perasaan masyarakat Islam atau menimbulkan kebingungan&#8221; sarat dengan unsur<br />
perbantahan. Hakikatnya, perlakuan dan sikap mereka dalam mengemukakan hujah<br />
telah pun menggusarkan orang Islam. Mereka lupa, atau tidak memahami hakikat<br />
bahawa bahasa dan fikiran, yang satunya saling mencerminkan yang satu lagi;<br />
dalam perkataan lain, cara untuk mempengaruhi pemikiran adalah melalui<br />
bahasa, dan bahasa memberikan kesan terhadap cara seseorang berfikir. Kita<br />
telah diperingatkan akan dakwaan mereka, &#8220;Bible bahasa Melayu menggunakan<br />
&#8216;Allah&#8217; untuk God dan &#8216;Tuhan&#8217; untuk Lord.&#8221; Jelas bahawa makna-makna bagi<br />
istilah tersebut dalam Bible bahasa Melayu yang mereka rujuk, adalah salah.<br />
Apakah mereka ingin menunjuk dan mengajar orang-orang Melayu mengenai<br />
peristilahan yang betul dalam bahasa Melayu? Bahasa Melayu memahami istilah<br />
&#8216;Tuhan&#8217; untuk merujuk kepada God dan bukan istilah Lord. Orang-orang Melayu<br />
faham bahawa apabila istilah Arab &#8216;ilah&#8217; digunakan, ia merujuk kepada<br />
istilah Inggeris &#8216;God&#8217; dan istilah Melayu &#8216;Tuhan&#8217;; dan apabila istilah Arab<br />
&#8216;rabb&#8217; digunakan, ia merujuk kepada istilah Inggeris &#8216;Lord&#8217;. Justeru,<br />
apabila kalimah syahadah diterjemahkan dalam bahasa Melayu, bunyinya &#8220;tiada<br />
Tuhan melainkan Allah&#8221;, yang diterjemahkan dalam bahasa Inggeris sebagai<br />
&#8220;there is no God except Allah&#8221;. Sekiranya istilah &#8216;God&#8217; diterjemahkan<br />
sebagai &#8216;Allah&#8217;, maka terjemahan tersebut akan berbunyi &#8220;Tiada Allah<br />
melainkan Allah&#8221; (&#8220;There is no Allah but Allah&#8221;), yang merupakan satu<br />
percanggahan. Terjemahan yang sebegitu janggal bukan sahaja tidak menjernih<br />
dan menyelesaikan masalah, bahkan akan menimbulkan perselisihan dan rasa<br />
bingung. Akan tetapi, Paderi Lawrence sememangnya sarat dengan percanggahan.<br />
Beliau menggunakan rangkai kata &#8216;bahasa Malaysia&#8217; merujuk kepada bahasa yang<br />
digunakan dalam terbitan mingguan mereka untuk memenuhi keperluan &#8220;ramai<br />
penganut Katolik yang bertutur dalam bahasa Malaysia&#8221; di negara ini. Walau<br />
bagaimanapun, beliau kemudiannya berhujah dengan menggunakan peristilahan<br />
yang terdapat hanya dalam bahasa Melayu. Apabila seseorang itu merujuk<br />
kepada satu bahasa yang mencerminkan faham-faham maknawi ajaran-ajaran atau<br />
kelaziman aqidah yang tertentu &#8211; dalam hal ini bahasa Melayu &#8211; dia tidak<br />
seharusnya melalaikan pengertian penting bahasa tersebut bernisbah kepada<br />
bahasa-bahasa yang lain. Walau bagaimanapun, jelas bahawa Paderi Lawrence<br />
bergantung kepada fakta yang Jemaah Menteri memutuskan bahawa bahasa Melayu<br />
tidak lagi dirujuk sebagai &#8216;bahasa Melayu&#8217;, tetapi sebagai &#8216;bahasa<br />
Malaysia&#8217;.<br />
Itu ketetapan siasah dan justeru itu mungkin hanya bersangkutan dengan medan<br />
siasah. Secara ringkasnya, bahasa Melayu khusus bernisbah kepada orang-<br />
orang Melayu. Ia adalah satu bahasa yang faham- faham utamanya yang<br />
berkenaan dengan hakikat insan dan nisbah antara yang kudus dengan yang<br />
nista (the Sacred and the profane) telah dilahirkan dari rahim agama Islam<br />
dan kebudayaan Melayu &#8211; budaya Melayu itu sendiri terhasil dari agama Islam.<br />
Oleh itu, sekiranya peristilahan dari agama lain mengenai faham-faham utama<br />
diterjemahkan dalam bahasa Melayu, ia wajiblah mencerminkan kelaziman<br />
Melayu, yang berpunca dari agama Islam.</p>
<p>Paderi Lawrence juga mendakwa, &#8220;Kami mengikut Bible,&#8221; mengenai penggunaan<br />
istilah &#8216;Allah&#8217; bila merujuk kepada istilah &#8216;God&#8217;. Apakah itu benar? Apakah<br />
beliau betul-betul menggunakan Bible sebagai sumber rujukannya? Terjemahan<br />
atau versi Bible mana yang beliau rujuk? Terdahulu kita telah memetik<br />
laporan media bahawa Paderi Lawrence mendakwa, &#8220;semenjak awal abad ke-19,<br />
para penganut agama Katolik di Malaya telah memiliki buku-buku doa dalam<br />
bahasa Melayu dan &#8216;Allah&#8217; digunakan merujuk kepada God, dan para penganut<br />
Katolik Malta juga menggunakan istilah &#8216;Allah&#8217; untuk merujuk God dan<br />
demikian juga para penganut Kristian di Indonesia, Pakistan dan Asia Barat.&#8221;<br />
Jelas di sini bahawa, sumber rujukannya bukanlah Bible seperti yang<br />
didakwanya, tetapi masyarakat Katolik abad ke-19 Malaya, Malta, Indonesia,<br />
Pakistan dan Asia Barat. Dengan demikian, Paderi tersebut mengandaikan<br />
masyarakat itu satu kejadian hidup (being) yang pasti boleh berfikir dan<br />
bertindak berdasarkan akal fikiran. Walau bagaimanapun, pada hakikatnya,<br />
masyarakat bukanlah kejadian hidup dan justeru itu tidak mempunyai kebolehan<br />
berfikir dan bertindak secara aqliah. Sekiranya sesuatu itu tidak boleh<br />
berfikir secara aqliah, bagaimana ia boleh dikutip sebagai sumber rujukan<br />
yang sah, apatah lagi dalam hal-ehwal nisbah hubungan antara yang kudus dan<br />
yang nista? Tambahan pula dan lebih penting, perkataan &#8216;Allah&#8217; adalah nama<br />
khas (proper name), sedangkan kalimat &#8216;Tuhan&#8217; (&#8216;God&#8217;) adalah istilah umum<br />
yang merujuk kepada objek tumpuan kemuliaan teragung yang tiada nama,<br />
Pencipta Yang Maha Esa dan Pemerintah alam semesta. Berdasarkan kepada<br />
hakikat bahawa perkataan &#8216;Allah&#8217; adalah nama khas, ia bukanlah istilah yang<br />
mencerminkan bahasa kebangsaan. Justeru, hujah Paderi Lawrence yang mendakwa<br />
Bible Melayu menggunakan istilah itu, seolah-olah penggunaan istilah itu<br />
dalam bahasa Melayu mencerminkan bahasa kebangsaan, adalah karut<br />
semata-mata. Tambahan pula, walaupun seseorang itu mungkin mengakui bahawa<br />
benar orang-orang Kristian Arab di Asia Barat menggunakan istilah &#8216;Allah&#8217;,<br />
mereka tidak menggunakannya merujuk kepada istilah &#8216;God&#8217; yang tercermin<br />
dalam Bible atau terjemahan-terjemah an Bible dalam bahasa Arab. Kalaupun<br />
mereka ada menggunakan istilah &#8216;Allah&#8217; dalam pertuturan, itu adalah kerana<br />
mereka menuruti kelaziman orang Arab sejauh mana yang berkenaan dengan<br />
kebudayaannya, bukan untuk membayangkan sehimpun kepercayaan i&#8217;tiqad yang<br />
tertentu. Pernahkah Paderi Lawrence atau Rev. Herman Shastri membaca<br />
terjemahan Bible dalam bahasa Arab? Apakah mereka memahami bahasa Arab?<br />
Dari segi falsafah maknawi, tidak terdapat tasawur kefahaman mengenai<br />
&#8216;Allah&#8217; dalam agama Kristian, dan dalam sebarang agama yang lain pun begitu juga;<br />
oleh kerana itu agama-agama tersebut tidak berhak untuk menggunakan istilah<br />
&#8216;Allah&#8217;. Apabila Perdana Menteri memberikan kebenaran kepada dialog<br />
&#8216;antara-agama&#8217; , pihak-pihak yang terlibat telah bersetuju yang dialog<br />
tersebut tidak akan bertentang hujah mengenai akidah, berdasarkan kepada<br />
hakikat bahawa pelbagai ajaran agama telah pun &#8220;bersetuju untuk tidak<br />
bersetuju&#8221; dalam perkara-perkara berkisar akidah. Secara amnya semua<br />
kalangan yang terbabit telah pun bersetuju dengan ketetapan tersebut. Walau<br />
bagaimanapun, sekarang, tampaknya Paderi Lawrence dan Rev. Herman Shastri<br />
tidak berpuas hati sekadar berbahas mengenai perkara-perkara akhlakiah,<br />
justeru kita terpaksa menangkis hal-ehwal berkaitan i&#8217;tiqad yang ditimbulkan<br />
tadi.</p>
<p>Tidak ada disebut mengenai nama khas Tuhan dalam Bible. Jika ada yang<br />
mendakwa nama Tuhan adalah Jesus, maka kenapa istilah &#8216;Tuhan&#8217; (&#8216;God&#8217;)<br />
diterjemah dengan menggunakan kalimat &#8216;Allah&#8217; dan bukan &#8216;Jesus&#8217;? Oleh kerana<br />
nama khas Tuhan tidak disebut dalam Bible, berlakulah suatu kekaburan<br />
mengenai siapa yang disembah. Apakah nama khas Tuhan dalam agama Kristian?<br />
Sesungguhnyalah kita boleh menghujahkan bahawa ketiadaan nama khas-Nya<br />
bercanggah dengan sifat Tuhan Yang Maha Mengetahui. Tidakkah Tuhan mencipta<br />
manusia supaya dia mengenal dan menyembah-Nya? Tetapi siapakah yang disembah<br />
oleh manusia sekiranya dia tidak kenal siapa Tuhan? Oleh kerana kita telah<br />
berhujah bahawa kalimat &#8216;Allah&#8217; adalah nama khas dan pengertian sedemikian<br />
tidak ada dalam agama Kristian atau apa-apa juga agama lain, kita bolehlah<br />
dengan ini menyimpulkan bahawa sumber rujukan sebenar Paderi Lawrence dan<br />
Rev. Herman Shastri bukanlah Bible atau perkumpulan masyarakat Katolik abad<br />
ke-19 di Malaya, Malta, Indonesia, Pakistan, dan di Asia Barat, tetapi<br />
sumber asal mereka adalah al-Quran. Oleh itu, marilah kita meneliti apa yang<br />
dinyatakan dalam al-Quran mengenai siapa Tuhan. Untuk tujuan ini, kita rujuk<br />
kepada surah al-Quran yang ke-112 dan pengenalan tafsirnya. Pengantar<br />
huraian surah tersebut berbunyi,</p>
<p>Peliharalah iman agar sentiasa murni dan tiada cemar.<br />
Allah benar wujud, Yang Maha Esa, Yang Maha Tunggal; Yang Maha Kekal<br />
Diperlukan, sunyi dari sebarang keperluan; kepada-Nya bergantung semua<br />
perkara, kepada-Nya kembali semua benda; Dia tidak beranak, berbapa atau<br />
berpasangan. Bagi-Nya tiada suatu pun tara. (Lihat Abdullah Yusuf Ali, The<br />
Meaning of the Holy Qur&#8217;an, Brentwood, Maryland: Amana Corporation. )</p>
<p>Jelas bahawa bahagian akhir penerangan tafsir menyanggah pemerian Tuhan<br />
Tiga-Bersatu (Trinity) oleh Bible. Sekiranya pembaca meneliti surah itu, ia<br />
berbunyi,<br />
Katakanlah: Dia adalah Allah, Yang Maha Esa. Allah, Yang Maha Kekal Abadi<br />
tiada berkesudahan. Tiada Dia beranak, dan tiada pula Dia diperanakkan. Dan<br />
bagi-Nya tiada suatu pun tara.</p>
<p>Dari awal-awal lagi nama Tuhan dinyatakan, Allah. Ini diikuti dengan<br />
pemerian bahawa Dia adalah Tuhan Yang Maha Esa yang kepada-Nya pengabdian<br />
wajib diserahkan, maha suci lagi maha murni yang nyata tiada taranya dengan<br />
khalayak makhluk-Nya; sebarang benda yang lain semuanya hanya bayangan pucat<br />
bernisbah kepada-Nya. Allah tidak mungkin difahami sebagai memiliki anak<br />
atau bapa kerana itu akan memasukkan sifat benda bernyawa dalam kefahaman<br />
kita mengenai-Nya; sifat-sifat dan hakikat-Nya tunggal tersendiri tidak ada<br />
tara-Nya (ringkasan kepada catatan no. 6296, Abdullah Yusuf Ali, The Meaning<br />
of the Holy Qur&#8217;an, Brentwood, Maryland: Amana Corporation, 1991, ms. 1714).<br />
Ayat &#8220;tiada Dia beranak, dan tiada pula Dia diperanakkan&#8221; menyangkal<br />
kefahaman agama Kristian mengenai Tuhan, &#8220;Bapa&#8221;, &#8220;Anak&#8221;, dan seterusnya<br />
(rujuk catatan no. 6299 dari sumber yang sama). Bahagian terakhir surah<br />
tersebut, Dan bagi-Nya tiada suatu pun tara memberi amaran &#8220;jangan<br />
menganggapi Tuhan dalam sifat rupa bentuk manusia (anthropomorphism) , iaitu<br />
kecenderungan untuk menganggapi Allah menurut rupa dan bentuk serta sifat<br />
kita sendiri, satu kecenderungan licik yang menyusup dalam setiap zaman dan<br />
di kalangan semua bangsa (lihat catatan no. 6300 sumber di atas). Nyata<br />
bahawa &#8216;Tuhan&#8217; Islam bukanlah &#8216;Tuhan&#8217; Kristian. Saya nyatakan kepada para<br />
pembaca, bahawa pandangan Paderi Lawrence dan Rev. Herman Shastri tidak<br />
mencerminkan sebahagian besar penganut Katolik, gereja, atau Paus.<br />
Sesungguhnya niat serta tujuan mereka bukan sahaja untuk menyerang dan<br />
menimbulkan kekalutan di kalangan orang-orang Islam, tetapi juga para<br />
penganut Katolik. Kaedah mereka adalah melalui bahasa; akan tetapi, oleh<br />
kerana kita menghujahkan hakikat bahawa bahasa dan fikiran adalah saling<br />
mencerminkan satu sama lain, sebarang istilah dari satu tradisi pemikiran,<br />
apabila diterjemahkan perlulah membayangkan tradisi pemikiran yang asal,<br />
jika tidak maka makna sebenar peristilahan yang diterjemahkan akan menjadi<br />
kacau-bilau. Dalam hal ini, mereka menghujahkan bahawa menurut tradisi<br />
pemikiran Katolik istilah &#8216;God&#8217; diterjemahkan dalam bahasa Melayu sebagai<br />
&#8216;Allah&#8217;, satu kalimat yang mencerminkan tradisi pemikiran Islam. Dan justeru<br />
itu, makna sebenar istilah asal &#8216;God&#8217;, seperti tergambar dalam tradisi<br />
pemikiran Katolik, dengan sengaja sedang dikelirukan.</p>
<p>Tadi telah kita sebut bahawa, dalam kenyataan yang dilaporkan akhbar The<br />
Star (28 Disember 2007), Paderi Lawrence menegaskan, &#8220;kami telah mengambil<br />
keputusan supaya kedudukan kami dari segi undang-undang mengenai penggunaan<br />
perkataan tersebut diselesaikan melalui ketetapan mahkamah.&#8221; Apakah mahkamah<br />
memiliki kuasa ke atas tradisi pemikiran agama? Apakah beliau berpendapat<br />
mahkamah memiliki kuasa membuat ketetapan mengenai siapa Tuhan? Apakah<br />
beliau menyangka mahkamah memiliki kuasa ke atas sekian banyak generasi<br />
ilmuwan dan sarjana terpelajar yang pandai lagi berkeahlian mengenai aqa&#8217;id?<br />
Eloklah saya mengingatkan beliau, dalam surat peringatan dari pejabat<br />
Timbalan Perdana Menteri bertarikh 16 Mei 1986 berkenaan empat peristilahan<br />
Islam yang tidak boleh digunakan dalam Bible, dalam apa-apa jua keadaan<br />
iaitu: &#8216;Allah&#8217;, &#8216;Kaabah&#8217;, &#8216;Baitullah&#8217;, dan &#8216;Solat&#8217;. Difahamkan keputusan<br />
Kabinet itu masih mengikat; dalam hal ini, sebarang tindakan yang<br />
dikemukakan oleh pihak Paderi Lawrence ke mahkamah bukan sangat untuk<br />
mencabar kedudukan undang-undang berkenaan penggunaan oleh gereja Katolik<br />
akan kalimat &#8216;Allah&#8217; untuk menterjemahkan istilah &#8216;Tuhan&#8217; (&#8216;God&#8217;) dalam<br />
Bible. Tetapi lebih dahsyat, ia satu cabaran yang menentang keputusan jemaah<br />
Menteri. Malaysia memiliki jemaah Menteri dan Parlimen perwakilan rakyat<br />
adalah bertonggakkan Rukunegara. Tiang seri pertama Rukunegara dalam bahasa<br />
Inggerisnya, &#8220;Belief in God&#8221; yang merupakan terjemahan cermat lagi tepat<br />
daripada bahasa Melayu &#8220;Kepercayaan kepada Tuhan&#8221;. Terjemahan Inggerisnya<br />
tidak berbunyi &#8220;Belief in Allah&#8221; kerana, barangkali kalau begitu Rukunegara<br />
akan dituduh sebagai memaktubkan Malaysia negara Islam atau Islamic State.<br />
Anda tidak memiliki hak atau keizinan untuk menterjemahkan peristilahan yang<br />
terdapat dalam satu tradisi pemikiran akidah agama dengan menggunakan<br />
ungkapan-ungkapan tradisi pemikiran akidah agama yang lain, khususnya<br />
ungkapan-ungkapan yang merujuk kepada siapa itu Tuhan yang tidak ada faham<br />
tasdiqnya dalam tradisi anda. Perlihatkan rasa hormat kepada istilah-istilah<br />
penting dan erti-erti maknawi yang mencerminkan agama Islam dalam bahasa<br />
Melayu, persis sikap orang Islam yang menghormati istilah dan faham dasar<br />
anda. Kami tidak merujuk tempat pemujaan anda selaku masjid, tetapi sebagai<br />
gereja, kuil, candi dan seterusnya. Kami tidak menganggap pemimpin<br />
sembahyang berkumpulan anda sebagai imam, melainkan selaku paderi, sami dan<br />
seterusnya. Kami tidak merujuk kepada tumpuan sembahan anda sebagai Allah<br />
tetapi sebagai Tuhan. Kami tidak menafikan hak mana-mana golongan penganut<br />
agama lain menterjemahkan buku suci masing-masing dalam bahasa Melayu; cuma,<br />
seandainya ada yang hendak berbuat demikian, maka golongan tersebut mestilah<br />
memiliki ilmu dan keahlian mengenai bahasa Melayu, cukup berdaya cipta lagi<br />
kreatif untuk menggunakan peristilahan yang benar-benar mencerminkan tradisi<br />
pemikiran akidah agama masing-masing. Sementara itu, adalah wajar bagi<br />
Paderi Lawrence Andrews dan Rev. Herman Shastri bersikap lebih teliti,<br />
waspada dan berhati-hati.</p>
<p>- DR. SYED ALI TAWFIK AL-ATTAS ialah Ketua Pengarah Institut Kefahaman Islam<br />
Malaysia (IKIM).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: alimdotcom</title>
		<link>http://jamizalzainol.wordpress.com/2008/01/03/penggunaan-nama-allah/#comment-144</link>
		<dc:creator>alimdotcom</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Feb 2008 10:27:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jamizalzainol.wordpress.com/2008/01/03/penggunaan-nama-allah/#comment-144</guid>
		<description>Ada baiknya kawan2 sekelian baca artike ni</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ada baiknya kawan2 sekelian baca artike ni</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: tapayas</title>
		<link>http://jamizalzainol.wordpress.com/2008/01/03/penggunaan-nama-allah/#comment-135</link>
		<dc:creator>tapayas</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Feb 2008 10:19:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jamizalzainol.wordpress.com/2008/01/03/penggunaan-nama-allah/#comment-135</guid>
		<description>he...he..
apa pun tolonglah wahai rakyat malaysia, bacalah kitab masing2 renungkan dan cari kebenaran. kuatkan diri dan iman masing2... hidup adalah anugerah. yang kau orang sibuk2 gaduh ni pasal apa? pasti pasal mau masuk syurga kan...kan...? anyway.. dengan iman pasti masuk syurga!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>he&#8230;he..<br />
apa pun tolonglah wahai rakyat malaysia, bacalah kitab masing2 renungkan dan cari kebenaran. kuatkan diri dan iman masing2&#8230; hidup adalah anugerah. yang kau orang sibuk2 gaduh ni pasal apa? pasti pasal mau masuk syurga kan&#8230;kan&#8230;? anyway.. dengan iman pasti masuk syurga!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: lili</title>
		<link>http://jamizalzainol.wordpress.com/2008/01/03/penggunaan-nama-allah/#comment-113</link>
		<dc:creator>lili</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jan 2008 04:57:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jamizalzainol.wordpress.com/2008/01/03/penggunaan-nama-allah/#comment-113</guid>
		<description>Selama 500 tahun sebelum munculnya Agama Islam, penganut Arab Kristian sudah menggunakan Allah sebagai terjemahan daripada El, Eloah atau Yahveh. Penggunaan Allah ini oleh Islam hanyalah bermula apabila lahirnya agama itu yang di bawa oleh Nabi Muhammad. 

Pada asalnya Allah adalah sebutan tradisi Arab bagi ketua Ilah-Ilah (dewa-dewa) iaitu DEWA AIR. DEWA AIR adalah di panggil orang arab sebagai ALLAH dan ia merupakan ketua segala DEWA. Macam ZEUS lah ceritanya dalam Yunani. 

Setelah wujudnya Arab Kristian maka mereka menggunakan Allah dalam terjemahan bible arab utk Eloah, Elohim dari bahasa Ibrani ke bahasa Arab sebagai Allah. Allah bagi Arab Kristian bermakna Elohim iaitu merujuk kepada makna Elohim dari Bible Kristian/Jews. 

Kepercayaan orang Arab tentang ALLAH ITU ESA bermula apabila agama Kristian masuk dalam masyarakat Arab yang mana sebelum adanya Kristian Arab sebutan Allah bagi bangsa Arab ini ialah DEWA AIR. Pada hari ini Arab mempunyai kira-kira 25 juta penganut Kristian. Mereka menggunakan Allah sebagai terjemahan dari Bible sejaka zaman para rasul-rasul. Dari segi sejarah siapa yg layak pakai sebutan Allah? 

So kalau kita jujur dalam hal ini melalui sejarah tiada masalah kristian pakai Allah. malah andainya agama kristian main sombong2 Islam pula yang patutnya tak boleh pakai Allah sebagai Tuhannya kerana sudah di gunakan mereka sejak 500 tahun sebelumnya oleh Arab Kristian iaitu pada masa itu Muslim belum wujud lagi. 

Pada pendapat saya rakyat Muslim di negara ini perlu memahami sejarah yang lepas. 

Bagi negara-negara seperti di Arab Saudi isu-isu ini memang tak wujud sebab mereka tahu sejarahnya. Malah di Indonesia isu ini pun tak menjadi masalah baik dari pihak agama mahupun dari pihak politik kerajaan. 

Peranan kerajaan dalam menyampaikan maklumat juga amatlah penting bagi mendidik rakyat ini ttg sejarah lepas. Sejarah amatlah penting utk di pelajari agar tidak ah berlaku kes2 seperti ini pada zaman globalisasi ini. Sewajarnya perkara ini tak perlu lagi berlaku dalam dunia yg moden dan zaman maklumat ini kerana pada zaman ini maklumat amatlah mudah di capai. 

Memang hairan.. isu kecil seperti ini pun tak dapat di jelaskan kepada rakyat di negara kita.... 

Siapa yg bertanggungjawab nak didik rakyat kalau bukan kerajaan? kalau kerajaan sendiri tak nak ajar rakyat2nya susahlah jadinya... semua boleh jadi salah dan kucar-kacirlah jadinya...pada hal benda ini sola remeh-temeh jer.. janji tau sejarahnya dah memadai utk memahaminya. 

BEFIKIR TERBUKA DAN MINDA TERBUKA adalah modal insan yang diharap2kan di negara ini.. bukan modal insan yg masih kabur-kabur... 
--------------------------------------------------------------------------------</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Selama 500 tahun sebelum munculnya Agama Islam, penganut Arab Kristian sudah menggunakan Allah sebagai terjemahan daripada El, Eloah atau Yahveh. Penggunaan Allah ini oleh Islam hanyalah bermula apabila lahirnya agama itu yang di bawa oleh Nabi Muhammad. </p>
<p>Pada asalnya Allah adalah sebutan tradisi Arab bagi ketua Ilah-Ilah (dewa-dewa) iaitu DEWA AIR. DEWA AIR adalah di panggil orang arab sebagai ALLAH dan ia merupakan ketua segala DEWA. Macam ZEUS lah ceritanya dalam Yunani. </p>
<p>Setelah wujudnya Arab Kristian maka mereka menggunakan Allah dalam terjemahan bible arab utk Eloah, Elohim dari bahasa Ibrani ke bahasa Arab sebagai Allah. Allah bagi Arab Kristian bermakna Elohim iaitu merujuk kepada makna Elohim dari Bible Kristian/Jews. </p>
<p>Kepercayaan orang Arab tentang ALLAH ITU ESA bermula apabila agama Kristian masuk dalam masyarakat Arab yang mana sebelum adanya Kristian Arab sebutan Allah bagi bangsa Arab ini ialah DEWA AIR. Pada hari ini Arab mempunyai kira-kira 25 juta penganut Kristian. Mereka menggunakan Allah sebagai terjemahan dari Bible sejaka zaman para rasul-rasul. Dari segi sejarah siapa yg layak pakai sebutan Allah? </p>
<p>So kalau kita jujur dalam hal ini melalui sejarah tiada masalah kristian pakai Allah. malah andainya agama kristian main sombong2 Islam pula yang patutnya tak boleh pakai Allah sebagai Tuhannya kerana sudah di gunakan mereka sejak 500 tahun sebelumnya oleh Arab Kristian iaitu pada masa itu Muslim belum wujud lagi. </p>
<p>Pada pendapat saya rakyat Muslim di negara ini perlu memahami sejarah yang lepas. </p>
<p>Bagi negara-negara seperti di Arab Saudi isu-isu ini memang tak wujud sebab mereka tahu sejarahnya. Malah di Indonesia isu ini pun tak menjadi masalah baik dari pihak agama mahupun dari pihak politik kerajaan. </p>
<p>Peranan kerajaan dalam menyampaikan maklumat juga amatlah penting bagi mendidik rakyat ini ttg sejarah lepas. Sejarah amatlah penting utk di pelajari agar tidak ah berlaku kes2 seperti ini pada zaman globalisasi ini. Sewajarnya perkara ini tak perlu lagi berlaku dalam dunia yg moden dan zaman maklumat ini kerana pada zaman ini maklumat amatlah mudah di capai. </p>
<p>Memang hairan.. isu kecil seperti ini pun tak dapat di jelaskan kepada rakyat di negara kita&#8230;. </p>
<p>Siapa yg bertanggungjawab nak didik rakyat kalau bukan kerajaan? kalau kerajaan sendiri tak nak ajar rakyat2nya susahlah jadinya&#8230; semua boleh jadi salah dan kucar-kacirlah jadinya&#8230;pada hal benda ini sola remeh-temeh jer.. janji tau sejarahnya dah memadai utk memahaminya. </p>
<p>BEFIKIR TERBUKA DAN MINDA TERBUKA adalah modal insan yang diharap2kan di negara ini.. bukan modal insan yg masih kabur-kabur&#8230;<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
